Характеристика английского общества по роману Чарльза Диккенса "Большие надежды"

Материалы » Характеристика английского общества по роману Чарльза Диккенса "Большие надежды" » Характеристика английского общества по роману Чарльза Диккенса "Большие надежды"

Для раскрытия этой темы я изучила историю, быт, нравы английского народа. Я поставила перед собой задачу проанализировать произведение Ч. Диккенса "Большие надежды", как этнографический источник для описания жизни горожан, ремесленников, буржуазии в Англии.

А сейчас немного о самом произведении. Писатель описывает жизнь подмастерье деревенского кузница Филлина Пиррина. Он мечтал сделаться джентельменом , ведущим личную и приятную жизнь, исполненную наслаждений и, как казалось Пипу, подлинного счастья. Эта мечта зародилась у Пипа, бедного сироты, после того, как он случайно попал в дом богатой и старинной барыни - старой девы Хэвишем, которая приглашает его к себе, чтобы скрыть свой унылый досуг. Неожиданно ему сообщают, что у него появился богатый патрон, который желает чтобы Пип переехал в Лондон, получил образование, стал бы вести беззаботную жизнь "настоящего" джентельмена, получившего большое состояние.

В произведении "Большие надежды" Чарльз Диккенс нарисовал широкую картину нравов имущих классов английского общества.

Популярные материалы:

Народные художественные традиции празднования Святок
Период празднования: от Рождества до Крещения (с 7 по 19 января по новому стилю). Происхождение, языческий и христианский смыслы праздника. Художественные элементы зимних святок: а) музыкальные элементы праздника - народные календарные ...

Женские украшения
Токуги. Из серебра и из цветных металлов калмыцкие мастера делали женские украшения. Одно из них — токуги — серебряные или медные подвески к косам женщин. «Жива будешь — и подвески к косам, и чехлы найдутся»,— так говорится в одной из ка ...

Особенности национальной одежды эрзянок села Напольного
В юго-западной части Чувашии есть село с красивым названием Напольное. По одну сторону села простираются поля, колосящиеся летом золотом пшеницы, зимой сверкающие серебром снежных покровов. По другую сторону - заливные луга с голубыми гла ...