Жизнь чиновников и соблюдение принципов Сяо
А в главе "Фу син Шан шу" сказано: "Если правитель совершенен в своих делах, то бесчисленный народ видит в нем свою опору".
В главе III говорится о сыновней почтительности к чжухоу. "Если те, кто на верху не надменны, то, хотя их позиция высока, им не угрожает опасность быть свергнутыми; если они ограничивают свои расходы и блюдут законы, то, хотя их амбары заполнены, они не расточительствуют. Если их позиция высока, но им не угрожает опасность быть свергнутыми, то они долго сохраняют свое высокое положение; если их амбары заполнены, но они не расточительствуют, то они долго сохраняют свое богатство. Если богатство и высокое положение остаются при них, то после этого они смогут сохранить свое государство и обеспечить спокойствие своему народу. В этом и проявляется "сыновняя почтительность" чжухоу".28
Стоящие ниже чем чжухоу на социальной лестнице, цины и дафу, не должны носить одеяния, произносить речей и не совершать поступки, которые не соответствуют правилам, установленным третьими правителями. Больно, если эта триада достигает совершенства, лишь после этого они смогут сохранить храм своих предков. В этом и проявляется сыновняя почтительность цин и дафу.
В главе V приведены правила достойного поведения мелких чиновников – ши. "Ши должны служение отцу брать в качестве образца, чтобы служить матери, ибо любовь к отцу и матери должна быть одинаковой. Они должны служение отцу брать в качестве образца, чтобы служить правителю (цзюнь), ибо уважение к отцу и правителю должно быть одинаковым. Поэтому мать получает их любовь, а правитель получает их уважение, а тем, кто получает вместе и любовь, и уважение, является отец. Поэтому с сыновней почтительностью служить правителю означает быть послушным. Если преданность и послушание ши лишены изъянов и они используют эти качества, чтобы служить вышестоящим, то только после этого они смогут сохранить свое жалование и титул и защитить свои жертвоприношения. В этом и проявляется сыновняя почтительность ши".29
Независимо от своего положения в обществе – богат ты или беден, являешься ли императором или всего-навсего раб – весь китайский народ объединяла некая вера, вера в загробную жизнь, которая представляла собой неотъемлемую часть Сяо – культа предков. Китайцы верили, что душа продолжает жить и после смерти человека. И главная забота о душе умершего падала на того члена семьи, который при жизни был ей ближе всех. Таким считался старший сын покойного. Так как душа предка существовала вечно и постоянно требовала жертв, то не должна была нарушаться и преемственность лиц, приносящих ей жертвы: умершему отцу приносил жертвы его старший сын, последний также должен оставить после себя сына и т.д.
После смерти главы семьи хозяином дома становился старший сын, которому должны были подчиняться все младшие родственники. Истинными правителями семейства являются его усопшие предки, их всесильная воля священна, то он, как первородный сын, по требованию культа предков наследует звание главного семейного жреца, как посредник между членами семьи и предками, облекается властью, которая не в его собственно руках заключается, а принадлежит предкам и через него получает только реальное осуществление. Таким образом, вся постановка древнекитайского семейства определялась культом предков, незримо живущих за гробом.
Старшего сына называли Чжун-Цзы, что по-русски буквально означает "сын могилы", т.е. на него возлагались обязанности совершать жертвоприношения на могиле отца.32
Почтительный сын должен следить за возрастом родителей и говорить об этом иносказательно, что не мешает ему ко дню 60-летия, а это по китайским понятиям приравнивалось к важному этапу, подарить отцу и матери гроб. Эту нужную вещь ежегодно подвергали ремонту, подкрашивали новым слоем лака и шпатлевки. Такая демонстрация готовности учащалась до ежесезонной, когда родители достигали 70 лет, до ежемесячной, когда возраст доходил до 80 лет, а после 90 лет гроб должен был подвергаться осмотру и находиться в состоянии полной готовности ежедневно.33
Популярные материалы:
Производство
Главным материалом для изготовления самоваров служили: медь зеленая (латунь), красная (сплав меди 50-63% и цинка 37-50%), томпак (сплав меди 85-90% и цинка 10-15%). Иногда самовары серебрили, золотили, а то и делали из серебра и мельхиора ...
Старинные казачьи песни в романе А.
Губина "Молоко волчицы"
Работая над художественным воплощением казачества в художественных произведениях, многие писатели подтверждают в своем творчестве известную истину о том, что начало всякого искусства слова – в фольклоре. Устное слово, наряду с русской и м ...
Жизнь чиновников и соблюдение принципов Сяо
В устах конфуцианцев забота о благе народа (т.е. крестьянах, составляющих 90 % населения Древнего Китая) всегда была важным орудием в борьбе за осуществление социального идеала.
С точки зрения конфуцианского бюрократического государства ...